Памятные даты. Воронежский край

16 июля – 95 лет (16.07.1929)
назад родился Никитин Иоган Иванович (16.07.1929–9.06.1990), спортсмен, тренер, заслуженный мастер спорта
16 июля – 75 лет (16.07.1949)
назад родился Скляров Александр Владимирович (16.07.1949–3.04.2023), баянист, педагог,
18 июля – 90 лет (18.07.1934)
назад (18.07.1934) вступил в строй Евдаковский маргариновый комбинат
18 июля – 70 лет (18.07.1954)
назад (18.07.1954) открыт парк на площади III Интернационала, ныне парк «Орлёнок».
18 июля – 120 лет (18.07.1904)
назад родился Адерихин Прокопий Гаврилович (5(18).07.1904–5.04.1988), биолог, педагог
19 июля – 175 лет (19.07.1849)
назад родился Каптерев Пётр Фёдорович (7(19).07.1849–7.09.1922), русский педагог и психолог,
Подробнее»
Контакты ГБУК ВО «ВОУНБ им. И. С. Никитина» 394018, г. Воронеж, пл. Ленина,
Тел.: +7 (473) 255-38-92
Тел., факс: +7 (473) 255-29-27
E-mail: vounb@govvrn.ru    Схема проезда

Книжная выставка «Весы переводчика: всемирная литература, язык оригинала и перевод»

30.09.2020–14.10.2020
Книжная выставка «Весы переводчика: всемирная литература, язык оригинала и перевод» к Международному дню переводчика (30 сентября)
Отдел литературы на иностранных языках (ул. Орджоникидзе, 36, 3 этаж)
Воронежская областная универсальная научная библиотека имени И.С. Никитина, отдел литературы на иностранных языках

30 сентября в России, как и во всем мире, отмечается день переводчика, утвержденный в 1991 г. В католической традиции это день памяти Святого Иеронима Стридонского, известного переводом Ветхого и Нового Заветов на латынь.
Переводческая деятельность имеет богатую многовековую историю, изучение которой проливает свет на важные стороны развития языка, литературы и культуры разных народов.
Языком перевода говорят с нами Данте и Гёте, Шекспир и Стендаль.
На выставке представлены как научные издания, посвященные проблемам переводческой деятельности, устному, письменному и синхронному переводам, так и поэтические сборники в переводах с параллельными текстами: «Как стать переводчиком» Дугласа Робинсона, «Переводные картинки. Профессия: переводчик» Геннадия Мирама, «Перевод Библии как фактор развития и сохранения языков народов России и стран СНГ» и другие.
Также на выставке возможно будет ознакомиться с переводческими изданиями «Теория и практика перевода» и «Профессиональный перевод».

Выставка экспонируется в отделе литературы на иностранных языках.
Возрастные ограничения – (12+)

Анонс подготовлен сотрудником отдела литературы на иностранных языках Гусятниковой Софьей Георгиевной, фотоматериалы – заведующей отделом Леушкановой Эльвирой Викторовной.

judi bola online daftar slot gacor online slot online pragmatic play slot gacor hari ini catur777 slot pro thailand idn poker judi bola sbobet QQLINE88 3mbola catur777
judi bola online daftar slot gacor online slot online pragmatic play slot gacor hari ini catur777 slot pro thailand idn poker judi bola sbobet QQLINE88 3mbola catur777