Памятные даты. Воронежский край

20 апреля – 85 лет (20.04.1939)
назад (20.04.1939) был обpазован Железнодоpожный pайон г. Воронежа.
21 апреля – 125 лет (21.04.1899)
назад родился Замятнин Сергей Николаевич (9(21).04.1899–5.11.1958), археолог, коллекционер,
28 апреля – 150 лет (28.04.1874)
назад родился Остужев (наст. фам. Пожаров) Александр Алексеевич (16(28).04.1874–1.03.1953), актёр,
28 апреля – 105 лет (28.04.1919)
назад (28.04.1919) были открыты Воронежские свободные художественные мастерские
Подробнее»
Контакты ГБУК ВО «ВОУНБ им. И. С. Никитина» 394018, г. Воронеж, пл. Ленина,
Тел.: +7 (473) 255-38-92
Тел., факс: +7 (473) 255-29-27
E-mail: vounb@govvrn.ru    Схема проезда

Культурно-просветительская акция «Переводя Линдгрен, Ибсена, Гамсуна – переводческие дневники Лилианы Лунгиной»

20.09.2023 с 14:00 до 15:00
Культурно-просветительская акция «Переводя Линдгрен, Ибсена, Гамсуна – переводческие дневники Лилианы Лунгиной» в рамках проекта «Литературный часослов: авторы, переводы, послания». 12+
Отдел литературы на иностранных языках (место проведения – пл. Ленина, 2, холл 1 этажа)
Воронежская областная универсальная научная библиотека имени И.С. Никитина, отдел литературы на иностранных языках

ПОСТ-РЕЛИЗ

Культурно-просветительская акция
«Переводя Линдгрен, Ибсена, Гамсуна – переводческие дневники
Лилианы Лунгиной»

20 сентября 2023 г. в Воронежский областной универсальной научной библиотеке имени И.С. Никитина прошла культурно-просветительская акция «Переводя Линдгрен, Ибсена, Гамсуна – переводческие дневники Лилианы Лунгиной» в рамках проекта «Литературный часослов: авторы, переводы, послания».
В ходе мероприятия демонстрировались видеоматериалы о творчестве и судьбе Лилианы Зиновьевны Лунгиной (в девичестве Маркович) – редкостного таланта человеке, филологе, замечательном переводчике и полиглоте. Прекрасное знание иностранных языков стало знаковым событием в жизни Лунгиной. Окончив филологический факультет МГУ и аспирантуру Института мировой культуры им. А. М. Горького РАН, она преподавала сначала французский и немецкий языки, а затем стала профессиональным переводчиком, и в конце 70-х – первой пол. 80-х руководила семинаром молодых переводчиков совместно с Н. В. Наумовым.
Она открыла для русского читателя известных французских, немецких, норвежских, датских писателей, среди которых Генрих Ибсен, Кнут Гамсун, Жорж Сименон, Август Стриндберг, Герхарт Гауптман, Генрих Бёлль, Борис Виан и др.
В числе переведенных ею книг следует назвать «Мистерии» К. Гамсуна, «Агнец» Ф. Мориака, «Удивительные приключения Марко Поло» В. Майнка, «Страхи царя Соломона» Э. Ажара, «Homa faber» М. Фриша, «Город привычных лиц» Г. Бёлля, сказки Андерсена и Гофмана и др. Она впервые познакомила детскую аудиторию с героями произведений А. Линдгрен – Малышом и Карлсоном, Пеппи, Эмилем из Лённеберги.
Но известна она не только своими переводами, в 1990 г. появилась книга её мемуаров «Московские сезоны», вышедшая в свет во Франции, послужившая основой фильма «Подстрочник» режиссёра И. Дормана, записавшего воспоминания Лилианы Лунгиной на плёнку.
В рамках акции демонстрировались видеоматериалы: фильм о семье Л. Лунгиной «Московские династии: Лунгины» и отрывки из фильма О. Дормана «Подстрочник» – фильма-биографии о судьбе известной переводчицы, о жизни в советской стране и событиях ХХ века.
Также в ходе акции все желающие имели возможность принять участие в тематической викторине и ответить на вопросы по биографии известной переводчицы.
Цель проведения акции – содействие распространению художественной литературы и чтения в регионе, формирование духовно-ценностных ориентиров, эстетического вкуса, содействовать знакомству с биографиями известных писателей и переводчиков.
12+

Пост-релиз подготовлен заведующей отделом литературы на иностранных языках Воронежской областной универсальной научной библиотеки имени И. С. Никитина Леушкановой Эльвирой Викторовной.
Фото: Модина О. С., Роменская Е. К.
Тел.: 255-08-96
https://vrnlib.ru

——————

ПРЕСС-РЕЛИЗ
Культурно-просветительская акция
«Переводя Линдгрен, Ибсена, Гамсуна – переводческие дневники
Лилианы Лунгиной»

Воронежская областная универсальная научная библиотека имени И.С. Никитина 20 сентября 2023 года в 14:00 проводит культурно-просветительскую акцию «Переводя Линдгрен, Ибсена, Гамсуна – переводческие дневники Лилианы Лунгиной» в рамках проекта «Литературный часослов: авторы, переводы, послания».
Среди мастеров литературного перевода выделяется имя Лилианы Лунгиной – советского и российского филолога, прославленной переводчицы с немецкого, датского, шведского, норвежского и французского языков. Благодаря ее переводам русские читатели узнали «Малыша и Карлсона» и «Пеппи Длинный чулок» А. Линдгрен. Она перевела романы Гамсуна, Стриндберга, Фриша, Бёлля, Энде, Дюма, Сименона, пьесы Шиллера и Ибсена, сказки Гофмана, Андерсена и многое другое. Особенностью перевода Лунгиной были одновременно точность и живость. Позже сама шведская писательница А. Линдгрен признавала, что благодаря переводческому таланту Лунгиной её герои стали популярны и любимы в России, как нигде в мире. На основе воспоминаний Л. Лунгиной в 2009 году выпущен документальный фильм «Подстрочник».
В рамках проекта «Литературный часослов: авторы, переводы, послания» будут демонстрироваться видеоматериалы, знакомящие с жизнью и творчеством Л. Лунгиной, а также все желающие смогут принять участие в тематической викторине.
Мероприятие пройдет с 14:00 до 15:30 по адресу: пл. Ленина, 2, холл 1 этажа.

12+

Пресс-релиз подготовлен библиотекарем отдела литературы на иностранных языках Воронежской областной универсальной научной библиотеки им. И. С. Никитина Модиной Олесей Сергеевной.
Фото: Леушканова Э. В.
Тел.: 255-08-96
https://vrnlib.ru

judi bola online daftar slot gacor online slot online pragmatic play slot gacor hari ini catur777 slot pro thailand idn poker judi bola sbobet QQLINE88 3mbola catur777
judi bola online daftar slot gacor online slot online pragmatic play slot gacor hari ini catur777 slot pro thailand idn poker judi bola sbobet QQLINE88 3mbola catur777