Памятные даты. Воронежский край
- 25 апреля – 100 лет (25.04.1925)
- назад pодился Золотарёв Виктор Иванович (25.04.1925–1.07.2007), режиссёр, журналист, педагог,
- 26 апреля – 100 лет (26.04.1925)
- назад pодился Зеленин Пётp Михайлович (26.04.1925–18.03.1999), кpаевед, почётный гpажданин посёлка Таловая
- 27 апреля – 170 лет (27.04.1855)
- назад родился Бельский Леонид Петрович (15(27).04.1855 – середина декабря 1916), поэт, переводчик,
Анонсы
- Всероссийский культурно-просветительский конкурс «Поэтическая лира Магриба» (14.04.2025-31.05.2025)
- Межрегиональная публичная онлайн-акция «Строки, опалённые войной» (14.04.2025 – 15.05.2025)
- Интернет-марафон «Письмо с фронта…» (01.04.2025 – 15.05.2025)
- Межрегиональная научно-практическая конференция «Помним! Через века, через года!» (21.04.2025)
- Мероприятия в рамках взаимодействия библиотек регионов Содружества «Донбасс»
Советуем почитать
Электронные ресурсы и услуги
- Электронный каталог
- Электронная библиотека
- Электронная доставка документов
- Виртуальная справка
- Заказать книгу on-line
- Продление книг on-line
- Виртуальные выставки
- Ресурсы Интернет
- Подписные ресурсы
- Периодические издания
- Виртуальный читальный зал
- Интерактивный читальный зал
- Интернет-проекты библиотеки
- Wi-Fi с авторизацией
Читателям
Фотогалереи
Центры. Клубы
- Клуб любителей поэзии «Никитинский»
- Киноклуб «Кинокод»
- Киноклуб «Слово» имени Владимира Шуваева
- Клуб любителей гитарной музыки
- Клуб «Звезда Надежды»
- Клуб любителей настольных игр «Учись мыслить смело!»
- Компьютерные курсы (центр «Перспектива»)
- Информационно-сервисный
- Публичный центр правовой информации
- Центр экологической информации
- Образовательно-просветительский центр «Язык и мир человека»
Культурно-просветительская акция «Владислав Ходасевич и 20 век перевода»
31.10.2024 14:00 – 15:30
Культурно-просветительская акция «Владислав Ходасевич и 20 век перевода». В рамках проекта «Весы перевода: авторы, тексты, эпохи». 12+
Отдел литературы на иностранных языках (пл. Ленина, 2, холл 1 этажа)
Воронежская областная универсальная научная библиотека имени И. С. Никитина, отдел литературы на иностранных языках
![]() |
![]() |
![]() |
ПОСТ-РЕЛИЗ
Культурно-просветительская акция
«Владислав Ходасевич и 20 век перевода»
31 октября 2024 г. в Воронежской областной универсальной научной библиотеке имени И.С. Никитина прошла культурно-просветительская акция «Владислав Ходасевич и 20 век перевода» в рамках проекта «Весы переводы: авторы, тексты, эпохи».
В рамках акции демонстрировались видеоматериалы о судьбе и творчестве Владислава Ходасевича – известного русского поэта и переводчика ХХ века, творчество которого отмечено влиянием как поэзии символизма, так и классической поэзии XIX века, классической линии русской поэзии Ф. И. Тютчева, А. С. Пушкина, Е. Баратынского.
Традиционная для русской литературы православная религиозность преломляется через все творчество поэта. Особенно в сборнике «Европейская ночь» прослеживается пушкинская линия на уровне ясности слога и отношения к человечеству как Божьему созданию.
Также особую роль в творчестве В. Ходасевича сыграла поэзия польского поэта Адама Мицкевича, с которым по преданию предки семьи отца Владислава Ходасевича были в родстве.
Обладая поэтическим талантом, Ходасевич переводит произведения не только А. Мицкевича, но многих поэтов с армянского, польского, еврейского, финского языков. В 1918 г. вышла в свет книга переводов Владислава Ходасевича еврейских поэтов «Еврейская антология. Сборник молодой еврейской поэзии», отмеченная высокими отзывами современников.
О многих поэтах В. Ходасевич оставил литературные эссе и воспоминания, в эмиграции став одним из ведущих литературных критиков первой волны русской эмиграции. В 1939 г. вышла в свет книга мемуаров Ходасевича «Некрополь» о поэтах Серебряного века, писателях нач. ХХ века, об эпохе и людях, с которыми он был знаком лично.
В ходе мероприятия все желающие также смогли принять участие в тематической викторине по биографии известного поэта, литературного критика и переводчика.
12+
Пост-релиз подготовлен заведующей отделом литературы на иностранных языках Воронежской областной универсальной научной библиотеки им. И. С. Никитина Леушкановой Эльвирой Викторовной.
Фото: О. С. Модина, Э. В. Леушканова.
Тел.: 255-08-96
https://vrnlib.ru
——————
ПРЕСС-РЕЛИЗ
Культурно-просветительская акция
«Владислав Ходасевич и 20 век перевода»
31 октября 2024 г. в Воронежской областной универсальной научной библиотеке имени И.С. Никитина в 14:00 состоится культурно-просветительская акция «Владислав Ходасевич и 20 век перевода» в рамках проекта «Весы переводы: авторы, тексты, эпохи».
Творчество Владислава Ходасевича, известного русского поэта и переводчика ХХ века, отмечено влиянием как поэзии символизма, так и классической поэзии XIX века, классической линии русской поэзии Ф. И. Тютчева, А. С. Пушкина, Е. Баратынского.
Традиционная для русской литературы православная религиозность преломляется через все творчество поэта. Особенно в сборнике «Европейская ночь» прослеживается пушкинская линия на уровне ясности слога и отношения к человечеству как Божьему созданию.
Обладая поэтическим талантом, Ходасевич пробует свои силы и в переводческой деятельности, он переводит произведения многих поэтов с армянского, польского, еврейского, латышского, финского языков.
В 1918 г. вышла в свет книга переводов Владислава Ходасевича еврейских поэтов «Еврейская антология. Сборник молодой еврейской поэзии», отмеченная высокими отзывами современников.
Но особую роль в творчестве В. Ходасевича, бывшего по отцу с польскими корнями, сыграла поэзия польского поэта Адама Мицкевича, с которым по преданию предки семьи отца Ходасевича были в родстве.
О многих русских и зарубежных поэтах Владислав Ходасевич оставил литературные эссе и воспоминания, в эмиграции став одним из ведущих литературных критиков первой волны русской эмиграции. В 1929-1939 гг. он возглавлял литературно-критический отдел газеты «Возрождение».
В рамках акции будут демонстрироваться видеоматериалы о судьбе и творчестве Владислава Ходасевича, а также все желающие смогут принять участие в тематической викторине по биографии известного поэта, литературного критика и переводчика.
Мероприятие пройдет с 14:00 до 15:30 по адресу: пл. Ленина, 2, холл первого этажа.
12+
Пресс-релиз подготовлен заведующей отделом литературы на иностранных языках Воронежской областной универсальной научной библиотеки им. И. С. Никитина Леушкановой Эльвирой Викторовной.
Фото: Э. В. Леушканова.
Тел.: 255-08-96
https://vrnlib.ru