Памятные даты. Воронежский край

5 мая – 115 лет (05.05.1909)
назад родился Воловик Георгий Георгиевич (22.04(5.05).1909–17.10.1983), поэт, драматург,
6 мая – 155 лет (06.05.1869)
назад родилась Милицына Елизавета Митрофановна (24.04(6.05).1869–11.01.1930), писательница,
6 мая – 75 лет (06.05.1949)
назад родилась Панова Валентина Игнатьевна (6.05.1949), краевед, педагог, кандидат ист. наук (1981),
7 мая – 85 лет (07.05.1939)
назад pодился Чесноков Владимиp Иванович (7.05.1939–15.06.2000), историк, кандидат ист. наук (1966),
7 мая – 70 лет (07.05.1954)
назад (7.05.1954) состоялась пеpвая пеpедача любительского телецентpа,
Подробнее»
Контакты ГБУК ВО «ВОУНБ им. И. С. Никитина» 394018, г. Воронеж, пл. Ленина,
Тел.: +7 (473) 255-38-92
Тел., факс: +7 (473) 255-29-27
E-mail: vounb@govvrn.ru    Схема проезда

Виртуальный обзор «Переводчица из города мастеров»

30.05.2023
Виртуальный обзор «Переводчица из города мастеров»: к 120-летию со дня рождения известной советской писательницы, переводчицы, драматурга Тамары Григорьевны Габбе. 12+
Место размещения: официальный сайт библиотеки http://vrnlib.ru/tematicheskie-obzory/
Воронежская областная универсальная научная библиотека им. И. С. Никитина, отдел литературы на иностранных языках

16 марта исполнилось 120 лет со дня рождения известной советской писательницы, переводчицы, драматурга, редактора и литературоведа Тамары Григорьевны Габбе. Наибольшую известность приобрели ее детские пьесы, выходившие отдельными книжками. Их с большим успехом ставили в разных театрах страны: «Город мастеров, или Сказка о двух горбунах», «Хрустальный башмачок» и другие.
Из ее фольклористских трудов самый значительный – книга «Быль и небыль: русские народные сказки, легенды, притчи». Габбе была редактором детского отдела Госиздата, которым руководил С. Я. Маршак. Она была первым, хоть и неофициальным его редактором. Писательница прекрасно владела английским и французским языками. Ее первой большой работой как переводчика стал пересказ романа Джонатана Свифта «Путешествия Гулливера». Также она перевела на русский язык многие сказки Г. Х. Андерсена, Ш. Перро: «Золушка», «Спящая красавица», «Кот в сапогах», «Дюймовочка» и другие.
Виртуальный обзор, подготовленный в рамках проекта «Литературный часослов: авторы, переводы, послания», познакомит с биографией и творчеством известной писательницы и переводчика, представит лучшие её произведения и переводы.

judi bola online daftar slot gacor online slot online pragmatic play slot gacor hari ini catur777 slot pro thailand idn poker judi bola sbobet QQLINE88 3mbola catur777
judi bola online daftar slot gacor online slot online pragmatic play slot gacor hari ini catur777 slot pro thailand idn poker judi bola sbobet QQLINE88 3mbola catur777